Rufen Sie uns an!

Rechtliche Übersetzungen


Ob für Rechtsanwälte, Notare und Unternehmen: Wir übersetzen sachgemäß juristische Texte aus allen Bereichen! Uns ist bewusst, dass die exakte Übersetzung von Dokumenten für die Rechtsbranche oftmals von entscheidender Bedeutung ist und somit ein hohes Maß an Detailgenauigkeit und Fachwissen erfordert. Sprachliche Präzision, Diskretion und ein hohes Fachwissen über die zu übersetzenden Gegenstände sind dabei die Schlüsselfaktoren, die uns auch auf diesem Gebiet einen guten Ruf verschafft haben.

Wir greifen ausschließlich auf vollqualifizierte muttersprachliche Profi-Übersetzer, Korrekturleser und fachliche Prüfer zurück, die alle über das notwendige Branchen- und Fachwissen verfügen. Die richtige Kombination an linguistischen Vollprofis stellt nicht nur eine grammatikalisch korrekte Übersetzung sicher, sondern auch eine korrekte Übertragung der Inhalte und einen reibungslosen Ablauf der auf Ihre Bedürfnisse maßgeschneiderten Übersetzung.

4-Stufenprozess

Bei einer hochqualitativen Rechtsübersetzung handelt es sich generell um eine komplexe Angelegenheit. Die Tatsache, dass dabei mehrere Sprachen, Kulturen und Fachgebiete im Spiel sind, machen den Prozess nicht einfacher, weswegen wir folgenden 4-Stufenprozess anwenden:

Pünktliche Lieferung


Wir haben in den letzten 10 Jahren exakt die Initiativen, Richtlinien und Prozeduren entworfen, die für eine immer wieder pünktliche Lieferung von rechtlichen Übersetzungen erforderlich sind.

Spezialgebiete

Projektmanagement


Der Projektmanager ist die Schlüsselfigur, die während des laufenden Übersetzungsprojekts den Kontakt zwischen allen beteiligten Parteien – einschließlich unseren Kunden – herstellt.